དྲོང་སྲོང་དྲི་མེད་ཀྱི་སྔགས་རྒོད་ལོག་ཏིར་པཱ་ལཱི་ལོ་རྒྱུས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
དྲོང་སྲོང་དྲི་མེད་ཀྱི་སྔགས་རྒོད་ལོག་ཏིར་པཱ་ལཱི་ལོ་རྒྱུས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་ཀྱི་སྔགས་རྒོད་ལོག་ཏྲི་པཱ་ལའི་ལོ་རྒྱུས་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་ཏཱ་ཡ། སྔགས་རྒོད་ལོག་ཏྲི་པཱ་ལའི་ལོ་རྒྱུས་ནི། སྔོན་རྒྱ་གར་ལྷོ་ཕྱོགས་ཨིནྡྲའི་ཡུལ་ན་རྒྱལ་པོ་དྷ་ན་ཨ་ཤྭའི་རྒྱལ་ཁྲིམས་རྣམས་མི་ངན་རྣམས་ཀྱིས་བཤིགས་པས། རྒྱལ་པོས་སྡེ་བརྒྱད་ཀླུའི་གཏད་ཁྲམ་མང་དུ་བྱས་ནས་མི་ངན་རྣམས་ཕུང་ངོ་། །དེ་ནས་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་འཁུ་ལྡོག་བྱུང་ནས་རྒྱལ་པོ་ཁྲག་ཏུ་སྐྱུགས། ལུས་མཛེ་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་ནས་གློ་སྙིང་མེ་ལྟར་འབར་ཏེ་སྡུག་བསྔལ་པ་ལས། མོ་དཔྱད་མཁན་རྣམས་ན་རེ། ནགས་ཚལ་དྲྭ་བ་ཅན་གྱི་ཕུག་ཅེས་བྱ་བ་སྟག་གཟིག་དུག་སྦྲུལ་གྱི་ཚལ་མི་མི་ཐར་བ་ན། དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་ཅེས་བྱ་བ་བདེན་ཚིག་གྲུབ་པ་ཡོད་དེ། ཟླ་བ་ཉ་ཡི་ཉིན་རི་ཀུན་འདུས་ཀྱི་རྩེ་ལ་བྱོན་ནས། དྲང་སྲོང་འབུམ་ཕྲག་ལ་ཆོས་སྟོན་པས་དེ་སྤྱན་དྲངས་ན་ནད་ལ་ཕན་ཟེར་བས། དེ་བཀུག་པས་དྲང་སྲོང་རྒན་པོ་ཨག་ཚོམ་ཅན་རས་དཀར་པོའི་སྨད་དཀྲིས་ཅན་ཞིག་འདུག་པ་སྤྱན་དྲངས་བསྙེན་བཀུར་ལོ་རྒྱུས་ཞུས་པས། དེར་འབྲུ་དང་ཆང་ཟན་གྱི་གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཤོམས་གསུངས་ནས། དྲང་སྲོང་འབུམ་ཕྲག་ལ་གཏོར་མ་བཏང་ཞིང་སྨོན་ལམ་དམོད་སྔགས་འདི་ལན་བདུན་བརྗོད་པས་རྒྱལ་པོའི་ནད་སོས་པར་གྱུར་ཏེ། དྲང་སྲོང་རང་གནས་སུ་བཞུད་དོ། །རྒྱལ་པོ་དེ་ལ་བྲམ་ཟེ་ལེགས་གྲུབ་ཀྱིས་ཞུས། དེ་ལ་བྲམ་ཟེ་པྲ་ཆེན་ཧསྟིས་ཞུས། དེ་ལ་ཤཱནྟ་རཀྵི་ཏས་ཞུས། དེ་ལ་སློབ་དཔོན་པདྨས་ཞུས། ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེས་གཏེར་ཁ་མང་པོ་ལ་རྒྱས་བསྡུས་མང་དུ་སྦས་པ། རྒྱས་པ་ནི་ལྷོ་བྲག་མཁོ་མཐིང་ནས་གུ་རུ་ཆོས་དབང་གིས་གཏེར་ནས་བཏོན་པས། ཀཿཐོག་གི་བླ་མ་བྱང་ཆུབ་རིན་ཆེན་གྱིས་གསེར་ཞོ་བཅུ་གསུམ་ཕུལ་ནས་ཞུས་ཏེ་དར་སྲོལ་ཆེ། གཞན་ཡང་རཏྣ་ལུགས་ཀྱི་གུར་དྲག་གི་སྔགས་ཀྱི་
རྣོ་སོ་ལའང་སྔགས་འདི་དང་དམོད་པ་ཡོད་དོ། །འདི་ནི་བྲམ་ཟེའི་སྔགས་རྒོད་སྡེ་བརྒྱད་ལོག་ཏྲི་པཱ་ལའི་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད། ཧེ་རུ་བརྒྱད་པ་ལུང་གི་རྒྱུད། རིན་པོ་ཆེ་ཕྲེང་བ་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད་གསུམ་ཡོད་དོ།

清净仙人猛咒驳邪三怖历史
清净仙人猛咒驳邪三怖历史
清净仙人猛咒驳邪三怖历史
顶礼上师莲花忿怒尊！关于猛咒驳邪三怖的历史：从前在印度南方因陀罗地区，国王达那阿湿婆（财马）的王法被恶人们破坏，因此国王多次对八部龙神施行咒术诅咒，使恶人们遭殃。此后，八部众报复反击，国王吐血，身染麻风病，心肺如火般燃烧痛苦。占卜者们说："在名为网林的森林洞窟中，那里有虎豹毒蛇丛生，人无法逃脱，住着一位名叫'清净仙人'的人，他已成就真实语。在满月之日，他来到普聚山顶，向十万仙人讲法。如果迎请他来，可以治愈疾病。"
于是王派人迎请，只见一位老仙人，留着胡须，身着白布下裙。王迎请他并进行供养，并询问经历。仙人说："准备丰盛的谷物、酒食供品。"仙人向十万仙众献上供品，并念诵此祈愿诅咒咒语七遍，国王的病就痊愈了。仙人随后返回自己的住处。
此法由婆罗门善成向国王请教，又由婆罗门大象手请教，再由寂护请教，然后由莲花上师请教。乌金宝贵上师在许多伏藏中以详略不同方式隐藏。详细版本由南岩库青的古如法王从伏藏中取出，卡托的上师觉沃仁钦献上十三两金子请法，从而广为流传。此外，在惹那传承的怖畏金刚咒的锋芒中也有此咒和诅咒。这是婆罗门猛咒八部驳邪三怖咒语的续，有《八部忿怒续》、《口传续》和《宝鬘庄严续》三部。
（注：原文中的种子字和咒语段落"རཱ་ག་ཨ་སྱ།"的意思是"欲望之"，藏文：རཱ་ག་ཨ་སྱ།，梵文拟音：rāga asya，梵文天城体：रागास्य，梵文泰卢固体：రాగాస్య，汉语字面意义：欲望之，汉语拟音：热嘎阿夏）


 །འདི་ནི་རཏྣ་ལུགས་ཀྱི་གུར་དྲག་ལས་ཚོགས་རྣོ་སོ་ལ་སྦྱར་རྒྱུའི་སྔགས་དང་དམིགས་རིམ་ཉུང་ངུར་བསྡུས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། ཨེ༔ རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་ཁྲོ་བོ་ནག་པོ་ནི༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་ཞབས་གཉིས་པད་ཟླར་བགྲད༔ གཡས་གཡོན་དང་པོས་ཐོ་བ་རལ་གྲི་ཕྱར༔ ཐ་མ་གཉིས་ཀྱིས་ཉི་ཟླ་ཐལ་མོ་རྡེབ༔ སྤྱི་བོར་བླ་མ་པདྨ་འབྱུང་གནས་སྐུ༔ ཕྲག་གོང་གཡས་སུ་དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་ནི༔ ཕྱག་གཉིས་རིལ་བ་ལུང་ཐང་ཕྲེང་བ་འཛིན༔ སྐྲ་དང་ཨག་ཚོམ་དཀར་པོ་ཕྱེད་སྐྱིལ་བཞུགས༔ རང་གི་ཐུགས་ཀར་གུ་རུ་དྲག་པོ་ཡི༔ ཐུགས་དབུས་ཧཱུྃ་ནང་བསྲུང་བྱ་ཐམས་ཅད་གསལ༔ དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་ལྕེ་རྩ་ཟླ་བའི་སྟེང༔ ལྕེ་ནི་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པའི༔ ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་དམར་སྔགས་ཕྲེང་གཡས་སུ་འཁོར༔ རྩེ་དགུའི་ཕཊ་ལས་མེ་འཕྲོས་གནོད་བྱེད་བསྲེགས༔ ཕྱི་རོལ་འཁོར་ལོ་འབྱུང་བཞི་སྤུ་གྲིའི་གུར༔ དེ་ལྟར་བསྒོམ་ཞིང་ཉེ་བར་བསྙེན་པ་ནི། ཨོཾ་ཏྲཾ་དུ་ཏྲི་ན་ཏྲཾ་དུ་ཛཿཛཿ ཁྲི་འམ་འབུམ་མམ་ཡང་ན་ཞག་བདུན་བཟླ། དེ་ནས་དགུ་ཡི་དུས་སམ་རྒྱུན་དུ་ནི། ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུས་གནོད་བྱེད་བཀུག༔ དགྲ་བགེགས་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་མནན༔ འགུལ་དབང་མེད་ཅིང་ཁས་བླངས་ཐལ་
སྦྱོར་ཕུལ༔ ཨོཾ་ལོག་ཏྲི་པཱ་ལ་ནན༔ ས་ག་པཱ་ཤ་ནན༔ ནཱ་ག་དུ་དུ་ནན༔ མ་མཾ་མ་མཾ༔ ཙི་ཙ་ར་ཙི་ཙ་ར༔ རྦད་རུ་ལུ་རྦད་རུ་ལུ༔ རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ༔ ཧོ་ར་ཧོ་ར༔ ཙི་དུ་སོད་ཙི་དུ་སོད༔ ཤིགས་ལྷུ་རུ་གཏུབས༔ ཧ་ལ་པ་ཏི་ནན༔ འཁོར་བ་ཐུལ་བདག་ལ་གནོད་བྱེད་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་བརླག་བརླག༔ བདུན་ནམ་གསུམ་སོགས་བརྗོད་པ་རྒྱུན་དུ་བྱ། ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་བྲག་རི་ཉི་ཟླ་བཅས༔ བརྡབ་པས་དགྲ་བགེགས་ཁྲག་སྐྱོ་ལྟར་གྱུར་པ༔ སོར་མོ་ལྕགས་སྡིག་མགོ་དགུས་ལྗིབ་ལྗིབ་ཟོས༔ ཞེས་པས་ཐལ་མོ་བརྡབ་ཅིང་། དྲང་སྲོང་གི་དམོད་མོ་འདི་ཚར་གཅིག་བརྗོད་པར་བྱ། གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོ་བཀའ་ལྟར་མི་བྱེད་ཅིང་དམ་ལ་མི་གནས་པ་རྣམས་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་དེངས་ཤིག༔ སྲིད་པ་སྤྱི་ནས་ཤིགས་ཤིག༔ སྲིད་གསུམ་རྨིང་ནས་སྒྱེལ་ཅིག༔ འཁོར་བ་སྟེང་ནས་ཕྱུངས་ཤིག༔ བསྐལ་པའི་མེ་ལ་སྲེགས་ཤིག༔ དམ་ཚིག་གི་དམོད་པས་སྡིགས་ཤིག༔ བཀའ་ཡི་ཆད་པ་ཆོད་ཅིག༔ གནས་ལྕགས་ཐོག་གི་རལ་གྲིས་སྤྱི་བོ་ནས་ཁོས་ཤིག༔ སྲིད་གསུམ་གར་གནས་ཀྱང་ལུས་ལ་མཚོན་ཆའི་ཆར་ཕོབ་ཅིག༔ དམ་ཉམས་འབྱུང་པོ་ལས་ངན་མནའ་ཟན་འདིའི་མགོ་བོ་ཚལ་པ་སྟོང་དུ་ཁོས་ཤིག༔ ལུས་དུམ་བུ་སྟོང་དུ་ཐོངས་ཤིག༔ སྙིང་དུམ་བུ་བརྒྱད་དུ་གཏུབས་ཤིག༔ མིག་འབྲས་ཐང་དུ་ལྷུང་
ཞིག༔ སྙིང་ཁྲག་ལས་མཁན་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་ཟས་གྱིས་ཤིག༔ དམ་ཉམས་རུ་དྲ་འདི་མཐའི་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་ཏུ་སྒྲོལ་ཅིག༔ གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོ་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊ་སོད་ཅིག༔ དྲང་སྲོང་དམོད་པ་སུས་ཀྱང་བཟློག་ཏུ་མེད། །རྒྱུན་དུ་གཏོར་མ་ལ་སོགས་མི་དགོས་ཏེ། །དུས་བཟང་ཉ་མཚམས་ལ་སོགས་གཏོར་མ་ནི། །རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་དཀར་གསུམ་དང་། །འབྲུ་སྣ་བླུགས་ལ་འབྲུ་གསུམ་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །ཧཱུྃ༔ རྒྱ་གར་ལྷོ་ཕྱོགས་ཨིནྡྲའི་ཡུལ་དབུས་ན༔ རི་བོ་ཀུན་འདུས་ནགས་ཚལ་དྲྭ་བ་ཅན༔ འབྱུང་ལྔའི་གུར་ནས་དྲང་སྲོང་དྲི་མ་མེད༔ དྲང་སྲོང་འབུམ་དང་འཁོར་བཅས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ རིན་ཆེན་ཁྲི་དང་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ ཨོཾ་ཏྲཾ་དུ་ཏྲི་ན་ཏྲཾ་དུ་ཛ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པ་སྣ་བདུན་དང༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་དང་དཀར་གསུམ་གཏོར་མ་འདི༔ དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་དྲང་སྲོང་འབུམ་བཅས་ལ༔ འབུལ་ལོ་དགྱེས་པ་ཆེན་པོར་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ དམོད་པ་དྲག་པོས་དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅོད་མཛོད༔ ཨོཾ་ཏྲཾ་དུ་ཏྲི་ན་ཏྲཾ་དུ་ཛ་ཛ༔ ཁཱ་ཧི་དུ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔ དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཨརྒྷཾ་པཱདྱཾ་སོགས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་ནི༔

这是惹那传承的怖畏金刚修法中供养仪轨锋芒部分的咒语和简要修法次第
以下是修法次第：
刹那间自己化为黑色忿怒尊，一面四臂两足站立于莲月上。右左第一手持槌和剑，后二手持日月相击掌。顶上上师莲花生尊身，右肩上方清净仙人尊，双手持丸、隐巾和念珠，须发皆白结半跏趺坐。自心中央上师忿怒尊，其心中心吽字内明现所有被护者。誓与智无二，舌根月轮上，舌如金刚杵九股尖，中央红色吽字咒鬘右旋转。九股发"呸"放光焚烧害者，外围有四大轮及剃刀帐。
如是观修近修：
（藏文：ཨོཾ་ཏྲཾ་དུ་ཏྲི་ན་ཏྲཾ་དུ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：oṃ traṃ du tri na traṃ du jaḥ jaḥ，梵文天城体：ॐ त्रं दु त्रि न त्रं दु जः जः，梵文泰卢固体：ఓం త్రం దు త్రి న త్రం దు జః జః，汉语字面意义：唵 特朗 杜 特里 那 特朗 杜 吉 吉，汉语拟音：嗡 昌 杜 智 那 昌 杜 杰 杰）
念诵十万遍或百万遍或七天。之后于九时或常时，心间光钩摄召害者，敌障头顶金刚叉印镇，动弹不得献出承诺合掌：
（藏文：ཨོཾ་ལོག་ཏྲི་པཱ་ལ་ནན༔ ས་ག་པཱ་ཤ་ནན༔ ནཱ་ག་དུ་དུ་ནན༔ མ་མཾ་མ་མཾ༔ ཙི་ཙ་ར་ཙི་ཙ་ར༔ རྦད་རུ་ལུ་རྦད་རུ་ལུ༔ རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ༔ ཧོ་ར་ཧོ་ར༔ ཙི་དུ་སོད་ཙི་དུ་སོད༔ ཤིགས་ལྷུ་རུ་གཏུབས༔ ཧ་ལ་པ་ཏི་ནན༔ འཁོར་བ་ཐུལ་བདག་ལ་གནོད་བྱེད་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་བརླག་བརླག༔，梵文拟音：oṃ loktripāla nan saga pāśa nan nāga dudu nan mamaṃ mamaṃ cicara cicara rbad rulu rbad rulu rbad trakośaya rbad trakośaya hora hora cidu sod cidu sod śigs lhuru gtubs hala pati nan，梵文天城体：ॐ लोक्त्रिपाल नन् सग पाश नन् नाग दुदु नन् ममं ममं चिचर चिचर र्बद् रुलु र्बद् रुलु र्बद् त्रकोशय र्बद् त्रकोशय होर होर चिदु सोद् चिदु सोद् शिग्स् ल्हुरु ग्तुब्स् हल पति नन्，梵文泰卢固体：ఓం లోక్త్రిపాల నన్ సగ పాశ నన్ నాగ దుదు నన్ మమం మమం చిచర చిచర ర్బద్ రులు ర్బద్ రులు ర్బద్ త్రకోశయ ర్బద్ త్రకోశయ హోర హోర చిదు సోద్ చిదు సోద్ శిగ్స్ ల్హురు గ్తుబ్స్ హల పతి నన్，汉语字面意义：唵 驳邪三怖 镇 萨嘎 绳索 镇 龙 杜杜 镇 我的 我的 齿擦 齿擦 速断 噜噜 速断 噜噜 速断 特罗句舍 速断 特罗句舍 吼啰 吼啰 几杜 杀 几杜 杀 摧破组块 哈拉 主 镇，汉语拟音：嗡 洛哲巴拉 南 萨嘎 巴夏 南 那嘎 杜杜 南 玛曼 玛曼 吉擦惹 吉擦惹 巴杜噜噜 巴杜噜噜 巴杜札柯夏雅 巴杜札柯夏雅 吙惹 吙惹 吉杜索 吉杜索 希给 鲁如 杜 哈拉巴帝 南 括瓦图 阻敌害我者 咖哇吉 毁灭 毁灭）
七遍或三遍等常时念诵，双手以金刚山及日月拍打，敌障如血沫般碎裂，手指铁蝎九头啃食。
如是拍掌，并诵一遍仙人诅咒：
害者鬼魅若不从令不住戒，从此处离去它方！从三界摧毁！从三有根除！从轮回拔除！焚烧于劫火！以誓言诅咒威吓！降下教令惩罚！以住处雷电之剑自顶劈开！无论三界何处皆降武器雨于其身！破誓鬼魅恶业违誓者之头裂为千片！身碎千块！心裂八片！眼珠落地！心血作英勇者的食物！此破誓鲁札度至大海彼岸！害者鬼魅乌擦塔雅呸杀！仙人诅咒无人能挡。
日常不需供品等，在吉日满月新月等，于宝器中放白三甜，加入谷物，加持三谷：
吽！印度南方因陀罗中央，普聚山林网处，从五大轮帐中，清净仙人与十万眷属请莅临！请安住宝座莲月垫！
（藏文：ཨོཾ་ཏྲཾ་དུ་ཏྲི་ན་ཏྲཾ་དུ་ཛ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：oṃ traṃ du tri na traṃ du ja ja jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：ॐ त्रं दु त्रि न त्रं दु ज ज जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：ఓం త్రం దు త్రి న త్రం దు జ జ జః హూం బం హో，汉语字面意义：唵 特朗 杜 特里 那 特朗 杜 吉 吉 吉 吽 邦 吙，汉语拟音：嗡 昌 杜 智 那 昌 杜 杰 杰 杰 吽 榜 吙）
实供与意幻七种供，五欲三白此食子，供养清净仙人与十万眷众，祈请欢喜接受后，以猛烈诅咒摧毁敌障！
（藏文：ཨོཾ་ཏྲཾ་དུ་ཏྲི་ན་ཏྲཾ་དུ་ཛ་ཛ༔ ཁཱ་ཧི་དུ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ traṃ du tri na traṃ du ja ja khāhi duna svāhā，梵文天城体：ॐ त्रं दु त्रि न त्रं दु ज ज खाहि दुन स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం త్రం దు త్రి న త్రం దు జ జ ఖాహి దున స్వాహా，汉语字面意义：唵 特朗 杜 特里 那 特朗 杜 吉 吉 食用 杜那 娑哈，汉语拟音：嗡 昌 杜 智 那 昌 杜 杰 杰 卡嘻 杜那 梭哈）
诸仙人口中请食用！
（供养香水等后念：）
（藏文：ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：śabda pratīccha ye svāhā，梵文天城体：शब्द प्रतीच्छ ये स्वाहा，梵文泰卢固体：శబ్ద ప్రతీచ్ఛ యే స్వాహా，汉语字面意义：声音 接受 祈愿 娑哈，汉语拟音：夏达 扎迪察 耶 梭哈）
吽！佛陀化现清净仙人


 རྒྱལ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་ནི༔ བྲམ་ཟེའི་གཟུགས་ཅན་རིལ་བ་ཕྲེང་བ་འཛིན༔ ཐོར་ཚུགས་ཨག་ཚོམ་དཀར་ཞིང་འཁོར་ཚོགས་བཅས༔ ཁྲོས་
ཚེ་ཁྲོ་བོ་ནག་པོ་ཕྱག་བཞི་པ༔ ཐོ་བ་རལ་གྲི་ཐལ་མོས་གནོད་བྱེད་འདུལ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་སྐུ་མདོག་ཅིར་ཡང་བསྒྱུར༔ སྲིད་གསུམ་འདི་ན་ཆེ་བཙན་འགྲན་བྲལ་བས༔ དམ་རྫས་བརྒྱན་པའི་མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ བདག་ལ་གནོད་བྱེད་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ རྒྱལ་འགོང་དམ་སྲི་འདུལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་བརྗོད་གཏོར་མ་གཙང་སར་ཕུལ། །ལྷ་འདྲེ་ལ་སོགས་ཅི་ལྟར་སྟོབས་ཆེ་ཡང་། །འདི་ཡིས་བརླག་འགྱུར་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་གསུངས། །འདི་ཡི་ལུང་སོགས་མན་ངག་སྦྱིན་པའི་དུས། །དྲང་སྲོང་ལ་ཡང་གཏོར་མ་ཕུལ་བྱས་ལ། །སློབ་མས་གོས་ཀྱང་མགོ་མཇུག་བསྒྱུར་ནས་གྱོན། །གུར་དྲག་ལས་ཚོགས་ཡིན་ཕྱིར་འདི་ཉིད་ཀྱི། །བཀའ་གཏད་ལོགས་སུ་མ་ཐོབ་ན་ཡང་རུང་། །གུ་རུ་དྲག་པོའི་ལྷན་ཐབས་གསལ་བའི་ཕྱིར། །རྣལ་འབྱོར་རཱ་ག་ཨ་སྱས་ཞེས་བྱ་བས། །རྒྱུད་གཞུང་རྒྱས་པའི་དོན་བསྡུས་ཟབ་པར་བྱས། །མངྒ་ལཾ།། །།
དྲོང་སྲོང་དྲི་མེད་ཀྱི་སྔགས་རྒོད་ལོག་ཏིར་པཱ་ལཱི་ལོ་རྒྱུས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།

佛陀化现清净仙人
婆罗门形相持丸串
发髻白须与众眷
忿时四臂黑忿怒
槌剑合掌降害者
寂增怀猛身色随意变
三界之中最大无与敌
请受装饰圣物供食子
摧我害者成灰尘
王怨魔神调伏事业行
如是诵后，将供食敬献于清净处。经中说，无论神鬼等如何强大，此法皆能无疑摧毁。传授此经典等口诀之时，也要向仙人献供。弟子的衣服也要前后翻转穿着。因为此为怖畏金刚事业法门，即使未得单独灌顶也可。为明晰上师忿怒补充法，瑜伽师热嘎阿夏（欲望之）将广续义理简要精要呈现。愿吉祥！
清净仙人猛咒驳邪三怖历史。热嘎阿夏（藏文：རཱ་ག་ཨ་སྱ，梵文拟音：rāga asya，梵文天城体：रागास्य，梵文泰卢固体：రాగాస్య，汉语字面意义：欲望之，汉语拟音：热嘎阿夏）。



དྲོང་སྲོང་དྲི་མེད་ཀྱི་སྔགས་རྒོད་ལོག་ཏིར་པཱ་ལཱི་ལོ་རྒྱུས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།

清净仙人猛咒驳邪三怖历史。热嘎阿夏（藏文：རཱ་ག་ཨ་སྱ，梵文拟音：rāga asya，梵文天城体：रागास्य，梵文泰卢固体：రాగాస్య，汉语字面意义：欲望之，汉语拟音：热嘎阿夏）。


